Scaretale




Rémtörténet

Hol volt, hol nem, egy lidércnyomásban
Meghal, hogy lásson, kölyök hív a mutatványos bódé!

Bölcsőd még ring álmod várja,
Tizenhármat üt a halott órája,
Tik -Tak!!

Menyasszony elcsábít, megsüt, felfal,
Főtt tisztaságod a gonosz féleleméhét csillapítja,

Égő farmok, malac visít,
Kígyós-tó ahol úszhatsz, édes méreg, harapj,
HARAPJ!

“Hölgyeim és uraim!
Legyenek szívtelenül üdvözölve
a Hullaház Cirkuszban!
Micsoda előadás vár ma éjjel Önökre!!”

Tánctopános nyughatatlan lelkek,
Hullaevő rothadó karú szörny,
kígyóember bűvészekkel,
Kötéltáncos, szorul a hurok.

Póksereglet, kamra csápjai,
Vihogó hárpiák metsző karma,
sirh-krissz,
pihr- krissz

Rémült gyermek az inga még leng
Ezt nézd itt a vég, gonosz árnykép, bukott példaképek,
Minden Hamvak Királysága!

EREDETI DALSZÖVEG

Scaretale 

Once upon a time in a daymare
Dying to meet you, little child, enter enter this sideshow

Time for bed the cradle still rocks
13 chimes on a dead man`s clock, tick-tock, tick-tock, tick-tock

The bride will lure you, cook you, eat you
Your dear innocence boiled to feed the evil in need of fear

Burning farms and squealing pigs
A pool of snakes to swim with, oh sweet poison bite me bite me

" Ladies and gentlemen
Be heartlessly welcome!
To Cirque De Morgue
And what a show we have for you tonight! "

Restless souls will put on their dancing shoes
Mindless ghouls with lot of limbs to lose
Illusionists, contortionist,
Tightrope - walkers tightening the noose


Horde of spiders, closet tentacles
Laughing harpies with their talons ripping, sher-chrisss, per-vizzz

The pendulum still sways for you
Such are the darks here to show you, child in a
corner, fallen mirrors, all kingdom in cinders

Archiválás

További lehetőségek

Köszönöm szépen a látogatást! Várlak legközelebb is! :)